Metropolian klassisen musiikin opiskelijat konserttilavalla! Teemakonserteissa soi laulu- ja instrumentaalimusiikki, sooloteokset ja kamarimusiikki.
Ohjelma
- 25.4. Jousisoittajien ilta
- 26.4. Lied-seminaarin konsertti
- 2.5. Kamarimusiikkikonsertti 1
- 6.5. Kitaristien ilta
- 7.5. Pianistien ilta
- 8.5. Kamarimusiikkikonsertti 2
- 13.5. Kamarimusiikkikonsertti 3
- 14.5. Puhaltajien ilta
- 15.5. Kamarimusiikkikonsertti 4
Paikka
Kamarimusiikkisali Kammari (Soiva)
Muotoilijankatu 1 B
Helsinki 56
Hinta
Vapaa pääsy
25.4. klo 19 Jousisoittajien ilta
Viulistit, alttoviulistit ja sellistit konserttilavalla.
Illan säveltäjänimiä ovat Clark, Dvořák, Kreisler, Kokkonen, Mozart, Ravel, Reger, Saint-Saëns, Sibelius ja Šostakovitš.
Ohjelma
C. Saint-Saëns: Sellokonsertto nro 1, a-molli
Allegro non troppo
- Aliisa Mäntylä, sello
- Lois Freira Caneda, piano
J. Sibelius: Nocturne
J. Kokkonen: Improvvisazione
- Helmi Niemelä, viulu
- Joonas Pohjonen, piano
W. A. Mozart: Viulukonsertto nro 4, D-duuri
Allegro
- Santeri Muona, viulu
- Viljo Hyvönen, piano
Max Reger: Sarja alttoviululle nro 1, g-molli
Molto sostenuto
- Kaija Sivonen, alttoviulu
D. Šostakovitš: Sellokonsertto nro 1, Es-duuri
Allegretto
- Ilenia Piccolo, sello
- Lois Freira Caneda, piano
Tauko 5 minuuttia.
Pugnani Kreisler: Preludi ja Allegro
- Jutta Halme, viulu
- Joonas Pohjonen, piano
M. Ravel: Habanera
- Eelis Karjalainen, viulu
- Lois Freira Caneda, piano
R. Clarke: Sonaatti alttoviululle ja pianolle
Impetuoso - ma non troppo
- Siiri Kaijansinkko, alttoviulu
- Joonas Pohjonen, piano
A. Dvořák: Sellokonsertto, h-molli, opus 104
Allegro
- Helmi Lindfors, sello
- Joonas Pohjonen, piano
26.4. klo 19 Lied-seminaarin konsertti
Kevään Lied-seminaarin satoa.
Konsertin ohjelmasta löytyy mm. Wolfin, Debussyn, Melartinin, Madetojan, Järnefeltin ja Rangströmin musiikkia.
Ohjelma
Claude Debussy (1862–1918): Colloque sentimental (Paul Verlaine), nro 3 sarjasta Fêtes galantes II (1904)
Erkki Melartin (1875–1937): Pois meni merehen päivä (Kallio) (1897)
Leevi Madetoja, Romance sans paroles (Paul Verlaine), opus 3, nro 1 (1916)
Saara Pääkkönen, mezzosopraano
Tiina Salminen, piano
Ilkka Kuusisto (1933–): Kattoja häämöittää (Einari Vuorela), nro 1 sarjasta Kiurun portaat
Armas Järnefelt (1869–1958): Skymning (Alceste, tunnetaan myös Nino Runeberg)
Ture Rangström (1884–1947): En gammal dansrytm (Bo Bergman), Sex visor, nro 3
Anni Koskinen, sopraano
Edit Rautio, piano
Hugo Wolf (1860–1903): Anakreons Grab (J.W. von Goethe), nro 29
Claude Debussy (1862–1918): Romance (Paul Bourget) (1885)
Aarre Merikanto (1893–1958): Kehtolaulu (L. Onerva)
Anna-Maaria Oramo, mezzosopraano
Alicia Ibáñez-Resjan, piano
Jean Sibelius (1865–1957): Den första kyssen (J. L. Runeberg)
Franz Schubert (1797–1828): Ständchen (Ludwig Rellstab)
Maria Aaltonen, sopraano
Edit Rautio, piano
Francis Poulenc (1899–1963): Hôtel (Guillaume Apollinaire), sarjasta Banalités)
Aarre Merikanto (1893–1958): Pan (V. A. Koskenniemi)
Riikka Mäkinen, sopraano
Joona Uusitalo, piano
Richard Strauss (1884–1949):
Kornblumen (Felix Dahn), Mädchenblumen, opus 22, no. 1
Epheu (Felix Dahn), Mädchenblumen, opus 22, nro 3
Olga Harrison, sopraano
Valeriia Kuidunen, piano
Modest Musorgski (1839–1881): Kehtolaulu (Arseny Golenishchev-Kutuzov, “Колыбельная”), nro 1 sarjasta Kuoleman lauluja ja tansseja
Tomi Andersson, basso
Katarina Katris, piano
Johannes Brahms (1833–1897): Sommerabend (Heinrich Heine),
opus 85, nro 1
Sergei Rahmaninov (1873–1943): Son (Alexei Pleshcheyev), opus 8, nro 5
Jean Sibelius (1865–1957): Den första kyssen (J.L. Runeberg), opus 37,
nro 1
Olga Harrison, sopraano
Zibin Hänninen, piano
Hugo Wolf (1860–1903): Italienisches Liederbuch -kokoelmasta
28. Du sagst mir, dass ich keine Fürstin sei (Heyse)
21. Man sagt mir, deine Mutter woll’ es nicht (Heyse)
Iirisilona Segerstam, sopraano
Katarina Katris, piano
Laulutekstien suomennokset
Hugo Wolf: Anakreons Grab
Missä ruusu kukoistaa, missä viiniköynnökset ja laakeripuut kietoutuvat toisiinsa,
Missä kyyhkynen kujertaa ja sirkka hauskuttaa.
Mikä hauta täällä onkaan, jonka Jumalat koristelivat ja istuttivat elämällä? Se on Anakreonin hauta.
Kevät, kesä ja syksy viehättivät onnellista runoilijaa,
Ennen talvea viimein, kukkula suojelee häntä.
Claude Debussy: Romance
Haihtunut ja kärsivä sielu, lempeä sielu, tuoksuva sielu, niiden jumalaisten liljojen, jotka poimin sinun ajatustesi puutarhasta,
jossa tuulet niitä metsästivät,
tätä liljojen ihanaa sielua.
Eikö se olekin vain tuoksu, joka jää jäljelle siitä taivaallisesta suloisuudesta, niistä päivistä, kun kiedoit minut ylimaalliseen aromiisi, toivosta tehtyyn, uskolliseen rakkauteen, kauneuteen ja rauhaan?
Claude Debussy: Colloque sentimental / Tunteikas keskustelu
(Paul Verlaine, suom. Saara Pääkkönen)
Vanhan, hyisen puiston autiudessa
häivähti äsken kaksi hahmoa.
Heillä on kuolleet silmät ja elottomat huulet,
ja heidän puhettaan tuskin kuulee.
Vanhan, hyisen puiston autiudessa
kaksi haamua muisteli menneitä.
– Vieläkö muistat hurmiomme aikoja?
– Mitäpä niitä muistelemaan.
– Saako pelkkä nimeni yhä sydämesi pamppailemaan? Vieläkö sieluni väikkyy unissasi?
– Ei.
– Kuinka ihania olivatkaan ne sanoin kuvaamattoman onnen päivät, jolloin painoimme suun suuta vasten!
– Ehkä niin.
– Kuinka taivas olikaan sininen, kuinka suuri olikaan toivo!
– Toivo on paennut nujerrettuna pimeälle taivaalle.
Siellä he kävelivät rikkaruohojen keskellä,
ja yö yksin kuuli heidän puheensa.
Leevi Madetoja: Romance sans paroles / Sanaton romanssi
(Paul Verlaine, suom. Saara Pääkkönen)
Kyynelet vihmovat sydäntäni
kuin sadepisarat kaupunkia;
mikä on tämä lamaannus
joka työntyy sydämeeni?
Oi sateen vaimeaa ropinaa
kaduilla ja katoilla!
Tylsistyneelle sydämelle
sateen ropinaa, oi!
Aivan aiheetta itkeä tihuttaa
tämä tympääntynyt sydän.
Mitä! Eikö petosta olekaan? …
Tälle surulle ei ole aihetta.
Tuskista pahin on se
ettei tiedä miksi,
vailla rakkautta ja vailla vihaakin,
on sydämeni niin tuskainen.
Armas Järnefelt: Skymning / Hämärä
(Alceste, tunnetaan myös nimellä Nino Runeberg. suom. Anni Koskinen)
Kun aurinko on painunut hämärien sinisten vuorten taa
ja rastaiden sävelet ovat vaienneet unelmoivaan kesäiltaan,
silloin haluan istua luodon rannalla ja kuunnella aaltojen tarinaa
ja kuunnella vailla toivoa
ja vailla valitusta muistaa.
Ture Rangström: En gammal dansrytm / Vanha tanssi
(Bo Bergman, suom. Anni Koskinen, Edit Rautio)
Ja jos niin haluat,
niin minut saat,
niin koko sieluni
saat orjaksesi
rakastettavaksi, piinattavaksi, tallattavaksi kuoliaaksi,
tallattavaksi kannoillasi,
korkeuksissa, keinut villisti tanssissa.
Mutta jos saat minut,
niin otan sinut.
Niin uskalla, voita,
ja tanssi,
suoraan kohti
liekeissä palat palamastasi
kauttaaltaan sen armoilla.
Tuli roihuaa niin kirkkaasti tanssissa.
Ja näin me kuljemme
kuin liekehtien
tanssiin ja sulamme yhteen
kohti sinisintä -
ja maa muuttuu tuhkaksi meidän kahden alla.
Meidän autuaiden,
lepattava liekki kantaa meitä tanssissa.
Modest Musorgski: Колыбельная / Kehtolaulu
Lapsi vaikertaa...
Kynttilä heikosti välkkyy,
Koko yön kehtoa keinuttaa,
Äiti joka ei unta saa
Aamulla varhain, hellästi varoen,
Kiltisti Kuolema koputtaa.
Ympäriinsä huolestuneena katsoi äiti vapisten,
"Turha pelätä, rakas ystäväinen!
Kalpea aamu tihrustaa ikkunaisesta...
Itkua, kaipua, rakkautta, uupumusta.
Pienet nokoset ota.
Et saanut lasta rauhoittumaan,
Istun puolestasi,
Sua suloisemmin alan laulamaan"
Hiljaa! Lapseni ryntäilee, hakkaa, sieluani riivaa!
"Kyllä hän kanssani rauhan saa,
Tuutilullaatilullaa"
Posket ne kalpenee, hengitys heikkenee...
Ruokoilen ole hiljaa!
"Hyvä merkki, kärsimys vähenee.
Tuutilullaatilullaa".
Mene pois sinä kirottu, hellyytesi iloni pilaa.
"En. Rauhalliset unoset lapselle tuon, Tuutilullaatilullaa"
Sääli, odota, malta lauluas kauheaa!
"Katso! Hiljaiseen lauluuni hän uinahti , Tuutilullaatilullaa"
F. Poulenc: Hôtel / Hotelli
(suom. Riikka Mäkinen)
Huoneeni häkin muotoinen,
Aurinko ojentaa käsivarsiaan ikkunan läpi
Mutta minä haluan poltella
Tehdäkseni kuvioita
Sytytän päivän tulesta savukkeeni
En halua tehdä töitä - haluan poltella
Hugo Wolf: Du sagt mir, dass ich keine Fürstin sei / Sinä sanot, etten ole ruhtinatar
(Heyse, suom. Iirisilona Segerstam)
Sinä sanot, etten ole ruhtinatar;
Mutta et sinäkään ole espanjalainen ruhtinas.
Ei, kultaseni, nouset sinäkin kukonlaulun aikaan,
menet pellolle etkä aja valtion vaunuilla.
Sinä pilkkaat minua minun alhaisuudestani,
Mutta ei köyhyys tuota harmia aatelisille.
Sinä pilkkaat sitä, että minulta puuttuu kruunu ja vaakuna,
mutta sinä kuljet apostolin kyydillä.
Hugo Wolf: Man sagt mir, deine Mutter woll’ es nicht / He kertovat minulle, että äitisi paheksuu
(Heyse, suom. Iirisilona Segerstam)
He kertovat minulle, että äitisi paheksuu;
joten pysy pois tieltä, muruseni, tee kuten hän tahtoo.
Voih, rakkaani, ei! Älä tee kuten hän tahtoo, vieraile luonani silti, tee se uhmataksesi häntä salassa!
Ei, rakkaani, älä tottele häntä enää, uhmataksesi häntä, tule useammin kuin aiemmin!
Ei, älä kuuntele häntä, mitä hän sanookin; tee se hänestä huolimatta, minun rakas, tule joka päivä!
2.5. klo 19 Kamarimusiikkikonsertti I
Dvořák, Osborne, Ponce, Poulenc, Schmitt, Vassiliev
6.5. klo 19 Kitaristien ilta
7.5. klo 19 Pianistien ilta
8.5. klo 19 Kamarimusiikkikonsertti II
Molique, Debussy, Rahmaninov, Weir
13.5. klo 19 Kamarimusiikkikonsertti III
Borodin, Rahmaninov, Rasse, Ravel, Uhl
14.5. klo 19 Puhaltajien ilta
15.5. klo 19 Kamarimusiikkikonsertti IV
Beeftink, Beethoven, Brahms, Mozart, Schubert